标题:译者缺乏基本的经济学素养

《魔鬼经济学》 | by: 崽崽工作室 | | 2007-05-23 01:05
正在看这本书,名字就很有点儿哗众取宠。
  
  第1章第1页就碰到这么一句话:“从根本上来说,经济学就是研究人的动机”,看的一头雾水:经济学观察并解释人的行为,即使算上应用了基本心理学观点的行为经济学,啥时候经济学从根本上就是研究人的动机了?看到第2页所谓的具体动机,明白了,这老兄八成儿把“incentive”给译成了“动机”。人的动机是心理学的研究范畴,“incentive”这里是“激励”的意思,经济学研究的是理性的人在激励下的行为。
  
  这个重大的误译让我感觉像吞了苍蝇,再往下看就戴上了有色眼镜,蹩脚的英式句子硬译就别提了,像是杰斐逊是《独立宣言》的签署者(应为起草者),芝加哥白袜子队的世界杯(应为职业棒球大联盟),白兰度的《在江边》(On the Waterfront,即《码头风云》)……不一而足。
  
  马上从网上当了一本英文版,对着看。
  
  翻了翻作者的简介:
  
  刘祥亚:1978年生人,毕业于北京大学新闻传播学院,获英美文学、经济学、新闻传播学学位。译有《执行》《赢的激情》、《这是你的船》等畅销图书……
  
  原来这老兄学过经济学,还译过几本书,不过没读过,不知道译得如何。
  
  看着有点儿八卦的封面和封底,忽然想起前一段时间去买书的一段趣事:
  我跟书店的MM说:帮我拿一本刘小枫的《沉重的肉身》。
  MM说:我们这儿没这书,好像有一本《沉重的肉体》。
  我:……
  
  拿来一看,MM脸红,我说:你一句话就把一本文艺批评给变成了地摊文学。
  
  呵呵
加入收藏 推荐给好友
回应人:游客
此书评的回应 (1条)

1楼
一位经济学专家和教授可以有充足的时间、兴趣和金钱来研究这些有趣的问题。当然,和研究问题相比,发现这些问题更能说明作者的见解和智商。
2007-06-09 13:51:50 来自 东东

图书信息 

书名 : 魔鬼经济学
ISBN : 7807281960
定价 : 28.00
著作者 : 史蒂芬.列维特
出版社 : 广东经济出版社
友情提示

点击“有用”,这篇评论的作者将获得经验值和积分鼓励(奖励经验值=您的等级*2,奖励积分=您的等级/2);同时,评论和它的作者将有更多机会在首页和其他页面中榜上有名。如果您不喜欢这篇评论,点击“没用”将为该评论的作者扣除1点积分。
此书的其他评论 

此用户的其他评论 

此用户常去的圈子 

喜欢此书的人也喜欢